French translation: évaluations à plusieurs niveaux
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / corporate evaluation
English term or phrase:layered evaluation
Il s'agit de l'évaluation du respect des normes de sécurité dans l'entreprise.
Voici l'explication de l'expression : "1.4. Shop floor audits and **layered evaluations** are face-to-face discussions between people carrying out work on the shop floor and leaders in order to increase commitment to safer ways of working. **Layered evaluations** require that there is a minimum of two people. This provides the opportunity for better alignment of standards as well as the ability to provide feedback to each other. Layers are made up of people at different levels of the line management team. There must be a minimum of two people within the line of responsibility for the employees being evaluated.