Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Feb 23, 2008
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / contract
English term or phrase:contract line item
It is because of this nature of outsourcer contracts that xxx (logiciel) data helps with reconfiguration of contract line items and workflow on the fly.
Il y a-t-il un terme bien précis en français pour "contrat line item" autre que "item de ligne de contrat" ?