Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 Mar 12, 2008
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / customs / transports
English term or phrase:franco
The term appears twice in my doc and I am not sure of what it is... Could it be franco domicile?
4.3 Payment delivery at **FRANCO** A.S.E (Avantages Services Emballages)
4.3.1 Eighty percent (80%) of the PRICE will be paid to VENDOR at the completion of the deliveries on Antwerp port FCA terms (Incoterms 2000) of the entirety of the PRESSURE EQUIPMENTS with the distribution given in Clause 7.2 Delivery Schedule, subject to SIDEM receipt of:...
2nd instance :
Fifteen percent (15%) of the PRICE shall be paid to VENDOR upon the issuance of the first TAKING OVER CERTIFICATE pronounced on each PRESSURE EQUIPMENT of the first batch (20th July 2009) or 36 months at the latest from the date of **Franco** A.S.E delivery of the last item, and after VENDOR has made good the outstanding items if any mentioned in the TAKING OVER CERTIFICATE for the PRESSURE EQUIPMENTS.