KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

liability

French translation: responsabilité financière

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:liability
French translation:responsabilité financière
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:41 Dec 3, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: liability
Responsibility is an umbrella term that often includes the general terms of accountability and liability. For the purpose of this text, **accountability** implies that a person or organisation is expected to provide reports or justification of how it has implemented its assigned responsibilities. Liability is used as a specific term to address the potential financial consequences for an operator should a incident occur.

J'ai besoin de traduire accountability, responsability et liability. Merci de prendre cela en compte pour me suggerer une solution.

Merci d'avance
Véronique Stone
United Kingdom
Local time: 09:57
responsibilité financière
Explanation:
Et je dirais RESPONSABILISATION pour "accountability"
Selected response from:

Marion Feildel
Turkey
Local time: 12:57
Grading comment
Merci beaucoup pour les deux suggestions, cela allait parfaitement pour mon texte
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4responsibilité financière
Marion Feildel
4suggeston ci-dessous
Merline
4obligation de rencre compte
Jean-Pierre Artigau
3engagement
SOL MARZELLIER DE PABLO
3volonté d' assumer les conséquences financières
FX Fraipont
3obligations
Hilary Wilson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obligations


Explanation:
.

Hilary Wilson
United Kingdom
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volonté d' assumer les conséquences financières


Explanation:
dans ce contexte précis

FX Fraipont
Belgium
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1235
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obligation de rencre compte


Explanation:
Suggestion:
responsibility: responsabilité(s), obligations
accountability: obligation de rendre compte
liability: responsabilité financière

Voir Termium (banque de terminologie du gouvernement du Canada http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... Vous y trouverez plusieurs fiches avec des synonymes, mais faites attention aux mentions de domaine au début de chaque fiche (la notion de liability en droit criminel ne nous intéresse pas dans le présent contexte)


    Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
responsibilité financière


Explanation:
Et je dirais RESPONSABILISATION pour "accountability"

Marion Feildel
Turkey
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 89
Grading comment
Merci beaucoup pour les deux suggestions, cela allait parfaitement pour mon texte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SOL MARZELLIER DE PABLO
8 mins
  -> merci Sol

agree  GILOU
11 mins
  -> merci Gilles

agree  Scribae-Linguae: Tout à fait
2 hrs
  -> merci

agree  enrico paoletti
2 hrs
  -> merci Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suggeston ci-dessous


Explanation:
Voici comment je traduirais :

« Responsabilité » est un terme général qui inclut souvent les termes généraux d’imputabilité et de responsabilité légale. Pour les besoins du présent texte, « imputabilité » signifie que l’on s’attend à ce qu’une personne ou une organisation fournisse des rapports ou justifications sur l’usage des ressources qui lui ont été confiées. Le terme « responsabilité légale » est l’obligation légale qu’on a de réparer un dommage qu’on a causé.

Merline
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
engagement


Explanation:
Autre option.

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entry<a href="/profile/132717">Stéphanie Soudais's</a> old entry - "liability" » "responsabilité financière"
Dec 10, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entry<a href="/profile/1233356">Véronique Stone's</a> old entry - "liability" » "responsibilité financière"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search