fire-gutted remains

French translation: restes calcinés

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fire-gutted remains
French translation:restes calcinés
Entered by: Daniel Bouchard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Dec 23, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: fire-gutted remains
"Effort is required to inspect the interior of confined spaces and fire-gutted remains of wreckage, which may require climbing, bending, twisting, stretching and crawling while wearing protective clothing and safety equipment, and carrying photographic equipment."

Maybe "les restes ravagés par le feu"?

Thanks for the help!
Daniel Bouchard
Local time: 18:43
restes calcinés
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Eutychus
Local time: 00:43
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5restes calcinés
Eutychus
4les cendres
Jean-Claude Gouin
3les décombres suivant un incendie
Marion Feildel


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
restes calcinés


Explanation:
suggestion

Eutychus
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Lachaud
56 mins

agree  Yvonne Gallagher
1 hr

agree  Annie Estéphan
3 hrs

agree  kashew
14 hrs

agree  Guillaume St-G: exactement
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les cendres


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les décombres suivant un incendie


Explanation:
::

Marion Feildel
Turkey
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search