KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

Target Leads

French translation: Prospects ciblés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Target Leads
French translation:Prospects ciblés
Entered by: Claire Mendes Real
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Feb 16, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / gestion de l'eau
English term or phrase: Target Leads
The second half of the session will have the Target Leads present in pitches to relevance of their proposed solutions to the challenges as teasers to appetize participants to come to their sessions.
Claire Mendes Real
Prospects ciblés
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-16 10:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.biz-en-or.com/conseils/prospects-cibles-reactifs/
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 14:43
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Prospects ciblés
GILOU


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
target leads
Prospects ciblés


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-16 10:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.biz-en-or.com/conseils/prospects-cibles-reactifs/

GILOU
France
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1627
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letredenoblesse
14 mins

agree  Anne LEROY: Très bonne traduction
22 hrs

agree  enrico paoletti
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2012 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldSocial Sciences » Bus/Financial
Field (specific)Environment & Ecology » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search