French translation: le rythme d\'activité était soutenu
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Business/Commerce (general)
English term or phrase:business has been upbeat
In 2016, we reported on XXX Systems’ success in the cloud enterprise resource planning (ERP) market. The gist of it was that xxx’s business has been upbeat and the vendor’s thrust on innovation and culture has been yielding great results. On the human capital management (HCM) and global payroll software front, in addition to many major wins, xxxx struck an alliance with xxx to offer a business platform as a service (BPaaS) in the European and USA markets (while CloudPay will leverage over 40 country payroll solutions on a single platform of xxx, which covers APAC and Middle East, Indian Subcontinent and Africa [MEIA] markets), which is expected take it to the next phase of growth. In the mid-market ERP software space, the vendor has identified a niche in the logistics and enterprise asset management (EAM) realms, which is helping it build focused capabilities. Last but not least, xxxx’s global leadership in aviation maintenance, repair, and overhaul (MRO) got a high-profile endorsement when Air France Industries KLM Engineering and Maintenance (AFIKLM E&M) chose to travel 13,000 kilometers to set up its first co-innovation lab in Singapore in partnership with xxx. This initiative of the MRO Lab in Singapore had extensive participation by the Singapore Government, as well.