French translation: laboratoires dépendants ou associés
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase:branch/field labs
Local branch and field laboratories near you help optimize product formulations and processes for your pressroom. Highly trained staff customizes products and analyzes processes with your unique operations in mind.
(...These are not necessarily inplants only. Tney could be our own manufacturing facilities near customer locations, not just in. ‘Branches’ is another term.)
I'm not very happy with my translation...
Branch labs: Laboratoires agréés, filiales, Divisions de laboratoires(??),laboratoires nous représentant...
pour field labs : Labs de proximité, in situ??