KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

a bit long but!!!!

French translation: ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:03 Aug 25, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
English term or phrase: a bit long but!!!!
is proof positive of our ability to deliver on our strategy that calls for technology leadership
difficile a saucissonner!
merci
Albert Golub
Local time: 02:23
French translation:ci-dessous
Explanation:
démontre clairement notre capacité à obtenir des résultats qui s'appuient (s'appuyant) sur notre stratégie d'avance technologique

Bonne soirée!
Selected response from:

VBaby
Local time: 01:23
Grading comment
Merci à tous, toutes.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...est la preuve même de notre capacité à implémentermckinnc
naci-dessous
VBaby
nala preuve vivante de notre capacité d'appliquer notre stratégie basée sur l'avance technologique.
Maya Jurt
nahard to truss up
Maya Jurt


  

Answers


18 mins
hard to truss up


Explanation:
in the sense of ligoter

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
la preuve vivante de notre capacité d'appliquer notre stratégie basée sur l'avance technologique.


Explanation:
Sorry, I mixed up French and English.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
ci-dessous


Explanation:
démontre clairement notre capacité à obtenir des résultats qui s'appuient (s'appuyant) sur notre stratégie d'avance technologique

Bonne soirée!

VBaby
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 94
Grading comment
Merci à tous, toutes.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
...est la preuve même de notre capacité à implémenter


Explanation:
...notre stratégie, ce qui nécessite d'etre les leaders en matière de téchnologie

mckinnc
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by VBaby:
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search