Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:55 Dec 2, 2004
English to French translations [PRO] Business/Commerce (general)
English term or phrase:split-up
Our target will be to sell 1,5 million bottles in 2005 independent of splitt-up
(contrat entre un producteur et un revendeur)
déjà, je pense qu'il y a une faute, ce devrait être 'split-up'...