14:59 Feb 22, 2005 |
English to French translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michel A. Local time: 11:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ... |
| ||
3 | pourrait éventuellement puiser dans les actifs de C/L |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
go to existing carrier/linde assets to optimize the manufacturing footprint: ... Explanation: -il devrait s'avérer possible de s'adapter aux actifs existants de C/L pour optimiser la volumétrie de la production -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-02-22 15:05:31 GMT) -------------------------------------------------- actifs ici au sens d\'actifs de prod |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pourrait éventuellement puiser dans les actifs de C/L Explanation: pour optimiser son profil de fabrication |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.