08:09 Apr 10, 2005 |
English to French translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie GENDREAU Local time: 06:11 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
réception Explanation: Dans ce cas sans contexte : Réception non advenue - Nous n'avons pas reçu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reçu, accusé de réception n°... Explanation: Selon le contexte... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |