Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase:brokenness
I was struck by this particular reading of Ezekiel 36:24, because it spoke to me of the brokenness in this area of the city here, the downtown East side. And, the possibility and the hope of rising above the brokenness.
T: Bountyfull House: Healing the Broken-Hearted
D: Bountyfull House is a house that is set aside for inner healing. The deep, buried, broken hurts of people that are difficult to discern.
Explanation: To avoid "brisure", which is not as poetic as "brokenness" in sound. "Brisé" evokes this notion of something broken, a broken person, a broken heart (vase brisé, il était brisé, le coeur brisé)
Diane de Cicco France Local time: 03:42 Works in field Native speaker of: English, French PRO pts in category: 11