GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Mar 13, 2008 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Critics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ccilb77 Local time: 07:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | petit prodige |
| ||
2 -1 | wunderkind |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
"boy wonder" petit prodige Explanation: Les gens ne connaissent pas forcément aussi bien à référence orginale à Robin dans un contexte francophone que dans un contexte anglophone. En outre, l'expression a été reprise pour parler de gens talentueux dans n'importe quel domaine: http://en.wikipedia.org/wiki/Boy_Wonder |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"boy wonder" wunderkind Explanation: pas mal de references googles en francais -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-03-13 09:31:25 GMT) -------------------------------------------------- = enfant prodige -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-03-13 09:44:08 GMT) -------------------------------------------------- Oxford English Dictionary = "boy wonder colloq., an exceptionally talented young man or boy, esp. one showing a great deal of promise; cf. wonder boy s.v. wonder n. 9a. 1898 Cent. Mag. Sept. 686/2 At this time Reynolds was dead, Romney was failing, Lawrence was as yet little more than a *boy wonder, so that for a short time Hoppner had matters quite his own way. All that might seem too downbeat for a man who still has the seductive charm and youthful vitality of an ageless boy wonder. 2001 Sunday Mirror (Electronic ed.) 30 Dec., Jari Litmanen crossed, Heskey chested the ball down and there was the Boy Wonder to fire home. " -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2008-03-13 10:04:39 GMT) -------------------------------------------------- http://www.lefigaro.fr/international/20070928.FIG000000253_s... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.