KudoZ home » English to French » Cinema, Film, TV, Drama

chief wrangler

French translation: chef animalier


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:chief wrangler
French translation:chef animalier
Entered by: Riogirl
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:59 Aug 25, 2008
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: chief wrangler
description de la personne choisie pour réunir 600 chevaux sur un tournage :
"... who is MGM's chief wrangler and a veteran at supervising the handling of livestock in big outdoor motion picture productions.
Local time: 10:52
chef animalier
Est ce qui me semble correspondre à l'information donnée. Au départ c'est chez les Cowboys dans les Western ...
Selected response from:

Adrien Esparron
Local time: 10:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +5chef animalier
Adrien Esparron
3chef dresseurCynthiaPiaud



12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
chef animalier

Est ce qui me semble correspondre à l'information donnée. Au départ c'est chez les Cowboys dans les Western ...

    Reference: http://www.animalier-cinema.com/
Adrien Esparron
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.: Bonjour Olivier. Exact, j'ai traduit ce terme pour un site sur le cinoche.
1 hr
  -> Bonjour Michel, content de te lire et merci pour la confirmation !

agree  Myriam Dupouy: Vous allez attirer une foule de supporters avec votre nouveau logo !
1 hr
  -> Merci Myriam ! Bof, on ne se refait pas ... voulais changer un peu !

agree  cenek tomas
1 hr
  -> Bonjour et merci !

agree  zi_neb
4 hrs
  -> Merci bien !

agree  Arnold007: J'ai pensé à "palefrenier" ... mais pour du cinéma américain ... le mot ne serait pas à sa place.
5 hrs
  -> Merci bien ! Je pense que ce n'est cependant pas bien loin de la vraie origine où si je ne m'abuse il s'agit de "saddler" ? Du moins de gens qui s'occupent des horses saddle ...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chef dresseur

même si c'est beaucoup moins usité

Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: merci, ça me emble tout à fait approprié

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search