11:56 Jun 29, 2004 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graham macLachlan Local time: 11:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | non-développeur |
| ||
3 | logiciel sur mesure |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
non-développeur Explanation: un 'non-développeur' ... vers acces ou vb bonjour J'ai le mandat de refaire un logiciel de gestion ... Mais même pour les non developpeur rien de plus simple -> va ici http://www.webatta ... www.vbfrance.com/gma/foxpro -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2004-06-29 12:43:09 GMT) -------------------------------------------------- je crois que c\'est tout simplement \'développeur\' / \'non-développeur\' |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |