KudoZ home » English to French » Computers: Systems, Networks

generic second level (domain name)

French translation: nom de domaine secondaire/de deuxième niveau générique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:generic second level (domain name)
French translation:nom de domaine secondaire/de deuxième niveau générique
Entered by: sabroso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:45 Feb 23, 2006
English to French translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: generic second level (domain name)
As regards the protection of minors, the Commission intends to explore the possibility of supporting the establishment of a generic second level domain name reserved for monitored sites aimed at minors as proposed by Parliament.
sabroso
Local time: 19:50
nom de domaine secondaire/de deuxième niveau générique
Explanation:
par exemple, dans une adresse de type www.xxxx.com, xxxx est le nom de domaine secondaire
Selected response from:

Nicolas Coyer
Colombia
Local time: 12:50
Grading comment
Merci de votre aide et de votre explication
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2nom de domaine secondaire/de deuxième niveau génériqueNicolas Coyer


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
nom de domaine secondaire/de deuxième niveau générique


Explanation:
par exemple, dans une adresse de type www.xxxx.com, xxxx est le nom de domaine secondaire


    Reference: http://www.sun.com/hardware/serverappliances/pdfs/discontinu...
Nicolas Coyer
Colombia
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci de votre aide et de votre explication

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron
14 hrs
  -> merci

agree  Huguette Matte
1 day41 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search