to cycle through (here)

French translation: parcourir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to cycle through (here)
French translation:parcourir
Entered by: Agnès Flandin

08:29 Jul 26, 2005
English to French translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: to cycle through (here)
This option tells your document ***to cycle through*** all the news servers in your database. Once your document finishes downloading from one news server, it will automatically log on to the next news server and begin downloading.

Je comprends le sens mais je ne parviens pas à exprimer l'idée correctement. A l'aide !
Merci beaucoup.
Agnès
Agnès Flandin
France
Local time: 04:00
de parcourir
Explanation:
C'est juste le premier sens qui me vient à l'esprit : l'option fait que le document se connecte susccessivement à tous les serveurs de news de la base de données.
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 04:00
Grading comment
Adopté !
Merci à tous pour votre contribution.
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7de parcourir
Platary (X)
4 +1faire le tour
Barthoze
4faire un cycle à travers
Romaine
3"balayer tous les serveurs" ou "exécuter un balayage de tous les serveurs"
jabberwocky
3"balayer tous les serveurs" ou "exécuter un balayage de tous les serveurs"
jabberwocky


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire un cycle à travers


Explanation:
Voir : http://www.cateye.com/en/pdfs/CD300DWv2_ENGFR.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-26 08:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

... à votre document de faire un cycle à travers l\'ensemble des nouveaux serveurs...

Romaine
France
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
de parcourir


Explanation:
C'est juste le premier sens qui me vient à l'esprit : l'option fait que le document se connecte susccessivement à tous les serveurs de news de la base de données.

Platary (X)
Local time: 04:00
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 224
Grading comment
Adopté !
Merci à tous pour votre contribution.
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Martiny: on pourrait dire "parcourir la liste" pour rendre l'idée de cycle, mais "parcourir" me paraît suffisant
27 mins
  -> Oui, merci !

agree  avsie (X)
56 mins
  -> Merci Marie-Claude !

agree  Philippe Maillard
1 hr
  -> Merci Philippe !

agree  Céline Odo
4 hrs
  -> Hello ! Merci Céline !

agree  Marie-Céline GEORG: oui, j'avais pensé à 'faire le tour' mais 'parcourir' est plus élégant !
5 hrs
  -> Je m'incline avec grâce ! Merci !

agree  sporran
13 hrs
  -> Merci !

agree  Karim Oualladi
1 day 2 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"balayer tous les serveurs" ou "exécuter un balayage de tous les serveurs"


Explanation:
Il s'agit, à mon sens, d'une sorte d'exploration à travers tous ces serveurs.

jabberwocky
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"balayer tous les serveurs" ou "exécuter un balayage de tous les serveurs"


Explanation:
Il s'agit, à mon sens, d'une sorte d'exploration à travers tous ces serveurs.

jabberwocky
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faire le tour


Explanation:
C'est encore ce qu'il y a de plus de simple et de plus compréhensible
"faire le tour des serveurs de 'nouvelles'"

Barthoze
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  berny44 (X): Je suis tout à fait d'accord avec cette traduction car si l'on avait voulu exprimer la simple notion de parcourir on aurait utiliser go through. J'ai eu moi aussi à taduire l'expression dans la phrase suivante : then cycle through the remaining tabs again
1378 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search