https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/computers-general/173155-not-compatible-with-win-95-in-case-of-roxio-software.html

Not compatible with Win 95 in case of Roxio Software.

French translation: Incompatible avec Win 95 en cas d'utilisation du logiciel(s) Roxio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Not compatible with Win 95 in case of Roxio Software.
French translation:Incompatible avec Win 95 en cas d'utilisation du logiciel(s) Roxio
Entered by: GILLES MEUNIER

08:24 Mar 28, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer
English term or phrase: Not compatible with Win 95 in case of Roxio Software.
"Not compatible with Win 95 in case of Roxio Software."

How do you translate the above sentence in your language?
radak
Local time: 04:26
Incompatible avec Win 95 en cas d'utilisation du logiciel Roxio
Explanation:
none required

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 10:59:34 (GMT)
--------------------------------------------------

on dit Win aussi en français Yves pour Windows 95
ex : Tous les petits utilitaires qui vont bien avec Win 95
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 21:26
Grading comment
Your promt and exact translation helped me so much. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Incompatible avec Win 95 en cas d'utilisation du logiciel Roxio
GILLES MEUNIER
4Incompatible avec Windows 95 dans le cas du logiciel Roxio
Yves Georges


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Incompatible avec Win 95 en cas d'utilisation du logiciel Roxio


Explanation:
none required

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 10:59:34 (GMT)
--------------------------------------------------

on dit Win aussi en français Yves pour Windows 95
ex : Tous les petits utilitaires qui vont bien avec Win 95

GILLES MEUNIER
France
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2476
Grading comment
Your promt and exact translation helped me so much. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Codrut Tudor
3 mins

agree  dextof
5 mins

agree  Geneviève von Levetzow
13 mins

agree  florawatson (X)
1 hr

disagree  Lise Boismenu, B.Sc.: Roxio est le nom de l'entreprises qui fabrique plusieurs logiciels différents. Il faudrait donc dire DES logiciels Roxio.
3 hrs
  -> nitpicking as software is not in plural in English, it doesn't change the translation
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Incompatible avec Windows 95 dans le cas du logiciel Roxio


Explanation:
J'ai bien l'impression que l'angalis est mal rédigé.
Je ne vois en effet pas de raison qui feraient qu'un logiciel deviendrait incompatible avec Win 95 sous prétexte qu'un autre logiciel (Roxio) en l'occurence serait présent, alors qu'au premier abord on comprend effectivement

(ce logiciel est) incompatible avec Win 95 si le logiciel de Roxio (la nouvelle filiale d'Adaptec pour Easy Cd Creator) est présent".

Je crois plutôt que l'auteur a voulu dire que si vous utilisez le logiciel de Roxio (par conséquent très récent) vous serez incompatible avec Win 95 ce dernier logiciel (s'il s'agit de Easy Cd Creator 5 que je possède) étant il me semble effectivement incompatible avec win 95.

HTH


    mes modestes connaissances
Yves Georges
France
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: