Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:10 Nov 12, 2013
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase:circumvention devices
Est-ce "dispositif de contournement" ?
I am writing on behalf of ISFE, the Interactive Software Federation of Europe, which represents the European video game industry, to request that the IPO recommends that the UK Government should intervene in the reference made by the German Bundesgerichtshof (Federal Court of Justice) to the Court of Justice of the European Union (Case xxx) for a preliminary ruling on the interpretation of Article 1(2)(a) of Directive 2001/29/EC (the Copyright Directive). The reference has been made in the context of a civil action brought by one of our member companies, xxx, concerning the sale of circumvention devices designed to bypass the anti-piracy technological protection measures (TPMs) employed by xxx to protect both its own video game products and those of other video game publishers.