industry leading speedometer, and stoplight indicators

French translation: indicateurs sous forme de... compteur de vitesse ou feu (rouge/vert)

00:07 Oct 31, 2005
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Software / budgeting software
English term or phrase: industry leading speedometer, and stoplight indicators
XXX delivers industry leading, visually exciting 3-D bar, line charts, speedometer, and stoplight indicators with easy-to-adjust range parameters— so that your organization can make proactive business decisions based on the timely and precise presentation of KPIs.
Eliane Bannwarth
France
Local time: 09:26
French translation:indicateurs sous forme de... compteur de vitesse ou feu (rouge/vert)
Explanation:
Si je comprends bien, il s'agit d'indicateurs de performance pouvant prendre différentes formes ; outre les classiques histogrammes et autres graphiques linéaires, le logiciel propose aussi des trucs plus originaux.
Pour la syntaxe, je crois que je renverrais l'énumération derrière deux points, du style "xxx offre des indicateurs de pointe... : histogramme, graphique..."
Selected response from:

Marie-Céline GEORG
France
Local time: 09:26
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3compteur (indicateur de vitesse) et voyants (indicateurs) d'arrêt de pointe (haut-de-gamme)
GILLES MEUNIER
3indicateurs sous forme de... compteur de vitesse ou feu (rouge/vert)
Marie-Céline GEORG


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compteur (indicateur de vitesse) et voyants (indicateurs) d'arrêt de pointe (haut-de-gamme)


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3153
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indicateurs sous forme de... compteur de vitesse ou feu (rouge/vert)


Explanation:
Si je comprends bien, il s'agit d'indicateurs de performance pouvant prendre différentes formes ; outre les classiques histogrammes et autres graphiques linéaires, le logiciel propose aussi des trucs plus originaux.
Pour la syntaxe, je crois que je renverrais l'énumération derrière deux points, du style "xxx offre des indicateurs de pointe... : histogramme, graphique..."

Marie-Céline GEORG
France
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search