KudoZ home » English to French » Computers: Software

slice and dice

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:11 Dec 21, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Finance
English term or phrase: slice and dice
This is applied to being able to pull apart your financial data, report based on different criteria, etc.
United Kingdom
Local time: 20:09

Summary of answers provided
3couper en petits morceaux
Pedro Oliveira

Discussion entries: 2



8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couper en petits morceaux

I think the idea is to separate all of the info according to its specific field.

Pedro Oliveira
Local time: 20:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search