KudoZ home » English to French » Computers: Software

to provision the box, Provisioning

French translation: affecter le système, affectation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Nov 19, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: to provision the box, Provisioning
When the configuration task is complete, you will be prompted to provision the box at which time you are taken directly to the Provisioning Wizard

J'hésite sur le sens de 'provision' ici...
GILOU
France
Local time: 09:17
French translation:affecter le système, affectation
Explanation:
Pas trop sûre, il faudrait demander confirmation au client.
Selected response from:

bohy
France
Local time: 09:17
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3remplir, saisir (??)
Pascale Amozig-Bukszpan
4paramétrer l'objet, paramétrage
Sophie Govaere McConnell
3affecter le système, affectation
bohy
3alimenter la boîte / le caddieBenoist SOULARD
Summary of reference entries provided
Provisioning
Sophie Govaere McConnell

Discussion entries: 7





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
to provision the box, provisioning
remplir, saisir (??)


Explanation:
Hors contexte, il est difficile de savoir. Pourrait-il s'agir de "remplir" dans le sens de saisir l'heure à laquelle vous souhaitez accéder à l'assistant ? L'anglais est également assez approximatif...

Pascale Amozig-Bukszpan
France
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: C'est possible mais je devrai adapter provision à provisioning

Asker: Microsoft donne déploiement, configuration pour provisioning.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre: je ne vois pas mieux que des termes généraux du style 'renseigner', 'compléter', 'remplir', 'paramétrer', mais sûrement pas au sens technique de la technologie de 'provisioning'.
1 hr

agree  Ilinca Florea
2 hrs

agree  Sylvie Mathis: remplir/compléter le champ...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to provision the box, provisioning
paramétrer l'objet, paramétrage


Explanation:
s'il s'agit d'objets de formulaire alors je pense qu'il s'agit d'un paramétrage à l'aide d'un assistant pour préciser le nom, la taille, la couleur etc.

Sophie Govaere McConnell
France
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to provision the box, provisioning
alimenter la boîte / le caddie


Explanation:
"alimenter le caddie" s'il s'agit de commerce électronique.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-19 16:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

S'il s'agit de check box, text box ou autre alors le terme générique sera d'alimenter les "contrôles".

Benoist SOULARD
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to provision the box, provisioning
affecter le système, affectation


Explanation:
Pas trop sûre, il faudrait demander confirmation au client.

bohy
France
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 125
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Provisioning

Reference information:
I don't know if that can be the right meaning given the context ?


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Provisioning
Sophie Govaere McConnell
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search