out-acquire

French translation: compenser la perte de clients par la conquête de nouveaux

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:55 Apr 29, 2018
English to French translations [PRO]
Marketing - Computers: Software
English term or phrase: out-acquire
I can't figure out how to translate 'out-acquire' in the sentence:

“It’s simply a losing battle to try to out-acquire a high churn rate.”

The context is the importance of customer success for SaaS companies which are depending on subscription renewals.

Thank you for your help!
Turn social sharing on.
Like 18
Catherine Comps
Local time: 00:05
French translation:compenser la perte de clients par la conquête de nouveaux
Explanation:
Suggestion :
Tenter de compenser la perte de clients par la conquête de nouveaux est une bataille perdue d’avance
Selected response from:

Caroline Bajwel
France
Local time: 00:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2compenser la perte de clients par la conquête de nouveaux
Caroline Bajwel


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
compenser la perte de clients par la conquête de nouveaux


Explanation:
Suggestion :
Tenter de compenser la perte de clients par la conquête de nouveaux est une bataille perdue d’avance

Example sentence(s):
  • Et pour compenser la perte continue de clients, la course effrénée à la conquête continue
  • Une perte préjudiciable qu’il est tentant de compenser par la conquête de nouveaux clients

    https://www.lejournaldesentreprises.com/loire-atlantique-vendee/article/vendre-comment-regagner-un-client-perdu-27114
    https://legrandblogdelavente.halifax.fr/gagner-de-nouveaux-clientsa-tout-prix
Caroline Bajwel
France
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont
6 hrs

agree  brume
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search