10:23 Feb 14, 2012 |
English to French translations [PRO] Computers: Systems, Networks / Content delivery optimization | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Raphael Daniaud United States Local time: 20:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | taux d'abandon |
| ||
3 +1 | Le taux de rebond |
| ||
4 | taux d'abandon de panier |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
website abandonment Le taux de rebond Explanation: Le taux de rebond étant le pourcentage d’internautes qui sont entrés sur une page Web et qui ont quitté le site après. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2012-02-14 10:29:20 GMT) -------------------------------------------------- le terme exact pour taux de rebond étant en anglais "bounce rate" mais peut-être que l'auteur du texte ne le connait pas......?? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
website abandonment taux d'abandon Explanation: On trouve très souvent " taux d'abandon". "taux de rebond » (It represents the percentage of visitors who enter the site and "bounce" (leave the site) rather than continue viewing other pages within the same site.). Wikipedia... un peu différent. Example sentence(s):
Reference: http://fr.estara.com/fr/enterprise/websiteabandonment.php Reference: http://www.analytique.fr/web-analytique/le-mythe-de-l%E2%80%... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||