KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

2nd last

French translation: avant dernière


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:2nd last
French translation:avant dernière
Entered by: Nina Khmielnitzky
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Jul 1, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Assemblage d'un cabanon de jardin
English term or phrase: 2nd last
Le terme est à la toute fin. On explique comment installer le parement d'un cabanon de jardin. Le parement se compose de rangées de planches de 53 1/2 po sous les fenêtres et en haut de celles-ci et de 15 1/4 au niveau des fenêtres.

9) Position the two 53 1/2" starter pieces (see detail opposite) so that they overhang the bottom plate by 3/4". The siding overhangs end stud (dotted line) by approximately 2 1/2" and remains flush with inside of the door and window openings. Fasten the first two
pieces to the frame using 1 3/4" nails. Apply the next four courses, working up to the bottom of the windows. Measure the distance between the siding and the top of the upper plate as each course is being applied to ensure that the siding remains parallel with the frame. Cheat on spacing as required to ensure that each subsequent course is aligned with the top plate. Once you reach the bottom of the windows, begin applying the smaller 15 1/4" pieces (5 courses) and finish with 2 courses of 53 1/2" siding. Trim the last two boards to fit flush with the top of the top plate. The top of the window frames may need to be cut out of the 2nd last
Nina Khmielnitzky
Local time: 21:52
avant dernière
avant dernière rangée
Selected response from:

Local time: 02:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +5avant dernière

Discussion entries: 1



8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
avant dernière

avant dernière rangée

Local time: 02:52
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: C'est ce que je comprends également.
21 mins
  -> merci Proelec

agree  Alain Berton: Idem
3 hrs
  -> Bonjour Alain et merci !

agree  Véronique Aglat
8 hrs
  -> merci Véronique

agree  Marie Perrin
1 day 3 hrs
  -> merci Marie

agree  C. Mouton
3 days 14 hrs
  -> merci cmtradpro !
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search