KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

on - off

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 Jul 27, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / dredging activity
English term or phrase: on - off
30 mins on, 110 mins off

On parle de durée de dragage et de cycle, donc 30 minutes de dragage dans un cycle de 140 minutes.

Merci de votre aide.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 15:02

Summary of answers provided
4 +2marche/arrêt
La Classe

Discussion entries: 3



26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2

Selon le contexte exact (faudrait voir l'anglais), on peut aussi inverser la phrase et écrire

La Classe
Local time: 09:32
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton
2 mins

agree  Proelec: OK. Ev. "enclenché/déclenché".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Benoit HUPIN

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jul 27, 2007 - Changes made by Tony M:
LevelPRO » Non-PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search