KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

Inverter panel

French translation: panneau de l'onduleur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Inverter panel
French translation:panneau de l'onduleur
Entered by: Ghyslaine LE NAGARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Jul 11, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Electricity
English term or phrase: Inverter panel
Inverter Panel (UPS):
Mounting and installation
Cable connections (Torqued to manufacturer’ recommendations)
Grounding connections
Insulation resistance test

From a list of works/equipment to be verified on a mining/smelter plant industrial site.

This comes under heading : ELECTRICAL INSTALLATION
sub-heading : UPS
sub-sub-heading: Inverter panel (UPS)

No other context, no sentence, just this 67 page long list.

Thanks for your help.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 14:46
panneau de l'inverseur / onduleur
Explanation:
Suggestion.
Selected response from:

Arnold007
Canada
Local time: 23:46
Grading comment
Merci
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6panneau de l'inverseur / onduleur
Arnold007


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
inverter panel
panneau de l'inverseur / onduleur


Explanation:
Suggestion.

Arnold007
Canada
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 168
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: et il faudrait ajouter (SAC) pour le UPS (sytème d'alimentation sans coupure)
1 min
  -> Merci Merline !

agree  Proelec: Même remarque que Merline. Je retiendrais plutôt "onduleur", peut-être avec un "s", car il devrait sans doute y en avoir au moins deux. L'un fonctionnant en secours de l'autre en cas de panne ou d'arrêt pour maintenance.
10 mins
  -> Merci Proelec !

agree  FX Fraipont: onduleur
1 hr
  -> Un abo 2 pour 1 c'est encore moins cher !

agree  Tony M: onduleur, pusique 'inverseur' pourrait être ambigü
2 hrs
  -> Merci Tony !

agree  narasimha
10 hrs
  -> Merci Narashimha !

agree  mtfadel: Je suis du même avis que Tony, 'inverseur' n'a pas sa place et peut prêter à confusion. 'Redresseur' à la place de 'inverseur' serait plus approprié. Plus simple encore 'panneau de l'onduleur' traduit bien cette expression à mon sens.
19 hrs
  -> Merci Mtfadel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): mchd


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search