KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

a fully integrated developper

French translation: developpeur expert

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Nov 3, 2008
English to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: a fully integrated developper
a fully integrated developper of photovoltaic installations in North America.

I do not understand "fully integrated", thank you for your help.
Mary-Ann Marque
France
Local time: 20:21
French translation:developpeur expert
Explanation:
C'est un developpeur qui a beaucoup de connaisances sur un sujet fixé
Selected response from:

Francisco_ing
Local time: 13:21
Grading comment
merci!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3developpeur expertFrancisco_ing
3développeur entièrement / complètement / totalement intégré
Arnold007
2un développeur ayant une grande expérience/d'une expertise de haut niveau (solide)
socratisv


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
developpeur expert


Explanation:
C'est un developpeur qui a beaucoup de connaisances sur un sujet fixé

Francisco_ing
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I'm not sure if this is the right translation, but it certianl reflects my general understanding of the source term
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
développeur entièrement / complètement / totalement intégré


Explanation:
Je crois que c'est un développeur qui adopte la stratégie du "développement intégré" ( "integrated development" ).

http://www.idasa.org.za/gbOutputFiles.asp?WriteContent=Y&RID...

Plein de références sur le web pour "développement intégré" et "integrated development" dans tous les domaines.

Aussi GDT / Informatique :

integrated development environment = environnement de développement intégré n. m.

En Informatique un sigle, IDE est même utilisé.

Arnold007
Canada
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
un développeur ayant une grande expérience/d'une expertise de haut niveau (solide)


Explanation:
un développeur reconnu comme l'autorité dans le domaine des installations photovoltaiques / qui dispose de l'autorité requise.
Dans le même sens, on dit également qu'on s'incline devant l'expérience de quelqu'un (p. ex d'un vieux professionel blanchi sous le harnais).

Le texte suivant reflette plus ou moins la même idée :
Sur une population de titulaires d'un doctorat de l'enseignement supérieur, récemment recrutés, a été testée l'hypothèse selon laquelle les effets de l'incertitude sur les modalités de l'implication professionnelle (niveau d'aspirations dans la sphère professionnelle et articulation de cette sphère aux autres domaines de vie), sont modulés par l'expérience antérieure des sujets au niveau de leur cursus (<< anciens >>allocataires de recherche versus non-allocataires).

The hypothesis states that the effects of uncertainty on work involvement (described by means of occupational aspirations and interactions between the work domain and the other domains of life) are moderated by subjects' previous experience (<<fully integrated >> trainees in a research team versus not fully integrated trainees).
http://www.cnam.fr/inetop/INETOPDOSSIER/osp1de2001.html

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2008 - Changes made by B D Finch:
Language pairFrench to English » English to French
Nov 3, 2008 - Changes made by GILOU:
Language pairEnglish to French » French to English
Nov 3, 2008 - Changes made by GILOU:
Language pairFrench to English » English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search