KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

coffee milk

French translation: crème

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 Sep 13, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
English term or phrase: coffee milk
dans un distributeur de boissons :

Not only concentrated milk and coffee and milk powder, but also other additives may be used, such as for instance, normal milk, coffee milk, sugar, strong drink etc.
Daphnee
Local time: 06:08
French translation:crème
Explanation:
J'ai plutôt l'impression qu'il s'agit du 'coffee creamer', cette sorte de crème (mais liquide) qu'on nous sert en petites capsules dans les avions avec le café. C'est ni du lait, ni du lait concentré, ni de la crème, c'est... coffee creamer!
Ce serait peut-être effectivement une erreur dans la traduction vers l'anglais.
Selected response from:

N Chancel
Local time: 06:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3lait concentréhirselina
3 +1coffee milk
Giuseppina Vecchia
3 +1crèmeN Chancel
3café au laitjean-jacques alexandre


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coffee milk


Explanation:
I don't really know how you could put it in French, maybe just leave it in EN and add a little note...
Coffee milk is "milk with sweet coffee syrup added (two tablespoons of coffee syrup to 8 ounces of milk). The drink is served either by the glass or the half-pint (in a waxed-cardboard carton). Rhode Island is the only place in the world where you can get this drink"



    Reference: http://whatscookingamerica.net/Beverage/CoffeeMilk.htm
Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emiledgar: Yes, this is not just condensed milk or evaporated milk
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
lait concentré


Explanation:
Une façon de préciser que les deux types de lait concentré sont présents?

Le lait concentré sucré, parfois appelé lait condensé (anglicisme du terme Condensed milk)[1], est un produit laitier obtenu à partir de lait de vache, duquel une partie de l'eau a été retirée, par évaporation. Du sucre a en outre été ajouté, pour former un produit sirupeux épais pouvant se conserver plusieurs années. Il est utilisé dans de nombreuses recettes de desserts.

Le lait concentré non sucré, ou lait concentré, parfois appelé lait évaporé (anglicisme du terme Evaporated milk)[1], est un produit laitier obtenu à partir de lait de vache, duquel une partie de l'eau a été retirée, par évaporation.

Le procédé industriel employé pour fabriquer le lait concentré non sucré est sensiblement différent de celui qu'on utilise pour le lait concentré sucré : il incorpore un processus de stérilisation, inutile quand le sucre est employé pour accroître la durée de conservation.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Lait_concentré_sucré

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
36 mins

agree  Emma Paulay
2 hrs

agree  Dr Sue Levy: except that "concentrated milk" is already mentioned at the beginning of the sentence
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
café au lait


Explanation:
the original was strangely translated to english, I think

jean-jacques alexandre
France
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
crème


Explanation:
J'ai plutôt l'impression qu'il s'agit du 'coffee creamer', cette sorte de crème (mais liquide) qu'on nous sert en petites capsules dans les avions avec le café. C'est ni du lait, ni du lait concentré, ni de la crème, c'est... coffee creamer!
Ce serait peut-être effectivement une erreur dans la traduction vers l'anglais.

N Chancel
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Delphine G: Il me semble, vu que ça ne peut être ni "lait concentré" puisque c'est censé être en plus du lait concentré, ni vraiment la boisson "coffee milk" puisqu'il s'agit ici de quelque chose à ajouter au café
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search