KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

bricks of shredded wheat

French translation: galette de blé filamenté

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bricks of shredded wheat
French translation:galette de blé filamenté
Entered by: yogen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Oct 30, 2007
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: bricks of shredded wheat
Il s'agit de

"someone eating bricks of shredded wheat out of the box".

Difficile de trouver un équivalent français, à ma connaissance c'est peu ou pas commercialisé en France. Je me demande si ça ressemblerait à ça, ou plutôt à des galettes genre Weetabix ? Merci pour vos suggestions.

http://www.walgreens.com/store/product.jsp?id=prod510783&CAT...
yogen
Local time: 03:42
galette de blé entier filamenteux
Explanation:
Le "Shredded Wheat" est une marque de commerce. Le blé entier (filamenteux ou autre) est excellent pour ceux et celles qui ont à coeur leur santé et leur poids. À ma connaissance, ça vient en deux formats ... 1,5 cm x 1,5 cm et en10 cm x 4 cm. Dépendant du format, on peut choisir "galette", "pain", "biscuit", "craquelin", etc.
Selected response from:

1045
Canada
Local time: 21:42
Grading comment
Merci infiniment pour vos très nombreuses contributions, j'imagine que toutes ces solutions peuvent servir suivant le contexte.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3palets de céréales compressées
Catherine CHAUVIN
3 +2pavé de blé compact
Stéphanie Soudais
4 +1galette de blé entier filamenteux1045
4bouchées de blé filamenté/de Shredded Wheattrado1999
4des galettes de froment weetabix
FX Fraipont
4biscuits de Shredded Wheat
Johanne Benoit-Gallagher
2 +1petits carrés de céréales
Thierry Renon
3Golden GrahamsSamia Touhami


Discussion entries: 21





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des galettes de froment weetabix


Explanation:
Weetabix is a wheat-based breakfast cereal produced by Weetabix Limited. It comes in the form of relatively large biscuits. ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Weetabix

oui, c'est bien du froment aussi

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-30 14:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

je ne crois pas que la taille soit déterminante, mais plutôt la "texture", si on les mange sèches

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-30 14:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

Re-constructable Shreddies
Reconstruct Shreddies back into Weetabix sized cereal

Years ago, Nabisco invented and marketed Weetabix to world who had a requirement for plate-sized cereals. The tendency of laziness in our way of life then led to the deconstruction of the plate-sized meal to that of a spoon-sized object - known as a Shreddie. Wake Up! Early morning is the time for excercise. What we now need is a kit so that we can reconstruct the Shreddie back into a Weetabix before milk is added. I have not found anyone who only puts one Shreddie in their mouth at a time.

The original cereal was called Fruitibix (bite-sized Weetabix with raisins and nuts in) but then Nabisco created the banana and choc-chip isotopes and renamed the entire range minibix. They are clearly the intellectual descendants of Weetabix but they are quite different to eat since they have been given some kind of hard sugar coating to make them stay crunchy in milk longer. I believe that this is the real reason that Weetabix was originally produced in such large bricks - they go soggy so quickly that they need a low surface area to volume ratio to have any chance of lasting for the time it takes to eat them.
http://www.halfbakery.com/idea/Re-constructable_20Shreddies

On dit bien "bricks" pour les shreddies

FX Fraipont
Belgium
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 190
Notes to answerer
Asker: Vous avez probablement raison pour la taille.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carole Paquis: le weetabix, ce n'est pas du shredded wheat.
5 mins

neutral  emiledgar: weetabix nd shredded wheat ARE NOT the same thing.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Golden Grahams


Explanation:
ça ressemble aux céréales Golden Grahams de Nestlé

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-30 14:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

Par contre il y a du miel dans ces céréales...

Samia Touhami
France
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
biscuits de Shredded Wheat


Explanation:
Le biscuit est de grosseur semblable au Weetabix. Au Québec, on retrouve «biscuit» sur la boîte comme unité de mesure de la valeur alimentaire.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-10-30 15:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

Filamenté décrit bien la texture de cette céréale.


    Reference: http://www.kraftcanada.com/fr/ProductsPromotions/A-C/POSTCer...
Johanne Benoit-Gallagher
Canada
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Oui mais dans mon cas je vais besoin de traduire "shredded wheat", il s'agit d'un roman et l'auteur utilise le terme de façon générique, sans majuscules, pas comme marque déposée. Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
galette de blé entier filamenteux


Explanation:
Le "Shredded Wheat" est une marque de commerce. Le blé entier (filamenteux ou autre) est excellent pour ceux et celles qui ont à coeur leur santé et leur poids. À ma connaissance, ça vient en deux formats ... 1,5 cm x 1,5 cm et en10 cm x 4 cm. Dépendant du format, on peut choisir "galette", "pain", "biscuit", "craquelin", etc.

1045
Canada
Local time: 21:42
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci infiniment pour vos très nombreuses contributions, j'imagine que toutes ces solutions peuvent servir suivant le contexte.
Notes to answerer
Asker: Merci pour ces précisions.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Chapman: I like the "blé entier filamenteux." See my comment to asker re brick. Could you say "brique" instead of "galette"?//But that is the point. Without milk, straight out of the box, they can be hard to eat.
1 hr
  -> Hello Claire. I read your comment to the asker. I, for one, would not use 'brick' here since it has a pejorative meaning ... as in hard as a brick ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
petits carrés de céréales


Explanation:
ou petits carrés de blé (http://www.ednet.ns.ca/healthy_eating/pdf/resources_posters-...

mais il ne me semble pas le nom "blé" soit essentiel (on parle de flocons d'avoine, de riz soufflé, mais parle rarement de 'blé' quand on pense au petit déjeuner)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-30 17:10:56 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, Claire a raison de souligner la connotation négative - peut-être des "pavés de céréales"... Ceci dit, je suis aussi d'accord avec la remarque de Stéphanie "shredded wheat" c'est courant aux Etats-Unis, il faut rester dans un registre de la vie de tous les jours, par forcément entrer dans le terme technique qui décrit exactement le produit.

Thierry Renon
France
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  valco
16 hrs
  -> Merci Valérie.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pavé de blé compact


Explanation:
Autre suggestion. "Compact" me fait penser à l'idée d'être difficile à mâcher/avaler

Stéphanie Soudais
France
Local time: 03:42
Native speaker of: French
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  siragui: For "pavé" (but will French readers guess what it is if you don't fit "céréales" into the expression?)
43 mins
  -> Right, "pavé de céréales" might be better then

agree  Claire Cox
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
palets de céréales compressées


Explanation:
Je vois bien l'exemple de wheetabix ! Mais en français, pas évident à traduire, sans parler de publicité...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-10-30 18:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Palets de céréales" est mieux, comme l'a suggéré Stéphanie.

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais: je suggère sans le mot "compressées", car pour moi c'est sous-entendu dans "palet"
1 hr
  -> oui, tu as raison. C'était juste une formule pour bien expliquer la présentation du produit. Maintenant, je ne crois pas qu'on puisse utiliser une marque, comme les collègues l'ont fait.

agree  Claire Chapman: I like the "palet" as it follows with the author's intent regarding the quality of the food. They can be good with milk, but hard to eat without milk :-) // /\/\/\/\
2 hrs
  -> Thank you Claire ! My kids say "palets" when eating this kind of stuff. I have triplets (aged 17) who love cereals and they are specialist in tasting and to find the right words for that. lolol !

agree  siragui: Hits just about the right note ... hard to beat.
3 hrs
  -> Thank you, Siragui ! My kids are my best references for this kind of stuff. Without milk, it's much better, they say. For a snack. I'm not convinced of this. :-(
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bouchées de blé filamenté/de Shredded Wheat


Explanation:
palet ou pavé, ça ne colle pas. Voyez les illustrations sur le lien. Si vous devez absolument mentionné la marque du produit, allez-y avec bouchées de Shredded Wheat. Le produit est présenté sous forme de petites bouchées de forme rectangulaire un peu bombées. Les Shredded Wheat réguliers sont bien trop gros pour être mangés à sec tandis que les bouchées ou bite size se mangent très bien comme des croustilles. Ça n'a rien de comparable avec les Wheatabix.


    Reference: http://www.kraftcanada.com/fr/ProductsPromotions/A-C/POSTCer...
trado1999
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search