KudoZ home » English to French » Cosmetics, Beauty

bleed line

French translation: Démarquation de la repousse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:54 Dec 19, 2010
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Coiffure - Cheveux.
English term or phrase: bleed line
Aucun contexte !
Arnold007
Canada
Local time: 20:51
French translation:Démarquation de la repousse
Explanation:
en tout cas, c'est ce que moi je dis toujours
Selected response from:

Annie Estéphan
Canada
Local time: 20:51
Grading comment
Merci Annie !

Je crois bien que c'est ça !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3conduite de purge (plomberie) / conduite de prélèvement (avion) / ligne de fonds perdu (DAO)antoine101
1Démarquation de la repousse
Annie Estéphan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conduite de purge (plomberie) / conduite de prélèvement (avion) / ligne de fonds perdu (DAO)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-12-19 20:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

ah ok...

Visiblement c'est la zone décrite ici :
up to the "bleed line"-that zone of mixed-colored hair where white hairs turn to dark hairs

http://www.equishopper.com/t-article-LoveThoseLegs.aspx


Je laisserai quelqu'un d'autre répondre (en tout cas le concept est là)

antoine101
Argentina
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Je n'ai pas de contexte, mais j'aurais du souligner mieux qu'il s'agit de coiffure.

Asker: Je crois que c'est ce qu'on appelle au Québec une zone ou ligne de repousse. Merci !

Asker: Merci Antoine 101 !

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Démarquation de la repousse


Explanation:
en tout cas, c'est ce que moi je dis toujours

Annie Estéphan
Canada
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Annie !

Je crois bien que c'est ça !
Notes to answerer
Asker: Oui, ou ligne de repousse; car c'est le plus souvent une ligne ...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 20, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedBleed line » bleed line
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters » Cosmetics, Beauty


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search