French translation: atomiseur à bouclettes ondulant
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I didn't find "vacious" anywhere. In this case, I would adapt the sentence in French, since it looks like an advertisement.
I would say somthing like "Redonnez vie à vos boucles grâce au fixatif xxx" or "Réveillez vos boucles..." or "Donnez du mordant..." anything that say curls will stay in shape.
My 2 cents
Nina Khmielnitzky Canada Local time: 21:58 Native speaker of: French PRO pts in category: 4