KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

Fuel Prime

French translation: amorçage du carburant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fuel Prime
French translation:amorçage du carburant
Entered by: samy_trad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:56 Jul 23, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Fuel Prime
Qu'est-ce que le "Fuel Prime" svp ? (lié au module ECM d'un véhicule).
Merci encore
Emma
samy_trad
Local time: 23:01
amorçage du carburant
Explanation:
Il s'agit de l'amorçage de la pompe à carburant...
Selected response from:

Jacques Bermond
Local time: 23:01
Grading comment
Merci à vous ! Ca ne s'invente pas ...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6amorçage du carburant
Jacques Bermond


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
fuel prime
amorçage du carburant


Explanation:
Il s'agit de l'amorçage de la pompe à carburant...

Jacques Bermond
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 81
Grading comment
Merci à vous ! Ca ne s'invente pas ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec
15 mins
  -> Merci.

agree  mchd
31 mins
  -> Merci.

agree  Michael Hesselnberg
34 mins
  -> Merci.

agree  Petre Muresan
2 hrs
  -> Merci.

agree  DocteurPC: très approprié... au taux du carburant aujourd'hui - ça coûtera bientôt plus cher que l'automobile elle-même ;-)
4 hrs
  -> Merci. Oui, c'est vrai, mais la traduction est devenue une telle source de revenus...

agree  Philippe Maillard
1 day5 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search