https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/electronics-elect-eng/213479-wire-end-sleeves.html

wire-end sleeves

French translation: embout de câble

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wire-end sleeves
French translation:embout de câble
Entered by: Florence Bremond

13:39 Jun 4, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electricity
English term or phrase: wire-end sleeves
for electric work, use common electric installation tools and wire-end sleeves.
Annick Pérocheau
France
Local time: 07:28
embout de câble
Explanation:
Il me semble que c'est ça..



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 14:02:17 (GMT)
--------------------------------------------------

\"la connexion d\'embouts de câbles sur des emplacements libres;
d. l\'installation et le réglage technique de l\'équipement (p. ex. l\'autocommutateur d\'usagers interne une entreprise). \"
http://www.unige.ch/admin/tva/tva2001_Br13Telecom.html

\"PINCE A SERTIR POUR EMBOUTS DE CABLES ELECTRIQUES ET COAXIAUX. MATERIEL GARANTIE
ILLIMITEE. ...\"
http://www.outillage-francilien.fr/produits/pincesasertirpou...
Selected response from:

Florence Bremond
France
Local time: 07:28
Grading comment
Merci pour votre aide. J'avais un "gros doute"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4embout de câble
Florence Bremond


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
embout de câble


Explanation:
Il me semble que c'est ça..



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 14:02:17 (GMT)
--------------------------------------------------

\"la connexion d\'embouts de câbles sur des emplacements libres;
d. l\'installation et le réglage technique de l\'équipement (p. ex. l\'autocommutateur d\'usagers interne une entreprise). \"
http://www.unige.ch/admin/tva/tva2001_Br13Telecom.html

\"PINCE A SERTIR POUR EMBOUTS DE CABLES ELECTRIQUES ET COAXIAUX. MATERIEL GARANTIE
ILLIMITEE. ...\"
http://www.outillage-francilien.fr/produits/pincesasertirpou...

Florence Bremond
France
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour votre aide. J'avais un "gros doute"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: