KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

electrical arrestors

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Oct 6, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electrical arrestors
English term or phrase: electrical arrestors
Bonjour,
Pourriez-vous me dire comment traduire ce terme en français dans le contexte suivant :
une voiture de police arrive dans une ruelle où un braquage vient d'avoir lieu, mais deux secondes après s'être engagés dans cette ruelle, le moteur de leur quatre-quatre s'arrête brusquement. On en découvre la raison un peu plus tard, c'est parce qu'ils ont roulé sur des "electrical arrestors" (ou arresters? je ne suis pas sûre de l'orthographe) Voici le passage dans lequel figure le terme (il s'agit d'un dialogue, série tv) :"I know why your cars shut down. Electrical arrestors. They short-out a car's electrical system when you drive over them."
D'avance, merci pour vos réponses.
soperilleux
Local time: 17:04



Discussion entries: 9





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search