Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:21 Dec 1, 2016
This question was closed without grading. Reason: Errant question
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase:fly
Comment traduiriez-vous "fly" dans la phrase suivante : Caron fly electrical plugs.
Je traduis un PPT sur la sécurité electrique.
For non-sealed transformers add the blue filters
Seal screws on connectors at the panels
Clean transformers on annually basis
Continue to shut down and annually clean panels
Continue to torque new panel installs
Carbon fly electrical plugs
… is that no-one has ventured to post an answer to this question.
I think I know what it might mean. But I REFUSE to post an answer because I don’t want it on my conscience when someone gets killed after thinking they’ve understood the manual (regardless of whether they have read the fake English version, or Asker’s translation).
The ONLY responsible thing that any translator - professional or otherwise - can do when faced with garbage like this, is to refuse to deliver the translation.
I pray for the safety of anyone who’s already bought the goods with the fake English manual. Let’s only hope there’s nothing above 50V AC in the box!
Oh dear! You have some seriously-flawed non-native EN there to content with! I can make so little sense of it, I cannot urge you strongly enough to go back to your customer and seek to access the original source language.
I can imagine that a 'fly plug' might conceivably be referring to a 'cable-mounted plug' — which we might consider as being mounted on a 'flying lead', you see.
But where on earth could the carbon fit in?! A typo for Cannon — a manufacturer and now generic style of connector?
Or is this completely astray, could it be about 'carbon brushes on pigtail leads'?
Perhaps your wider context would give us a few more clues about what the type of equipment is and where these may be being used.
Then again, of course, could 'crabon fly' be a verb that is some kind of instruction what to to do the electrical plugs? That would at least be consistent with the format of the other list items; but what would one actually Do with carbon on an electrical plug? Given the risk of creating a spurious conductive path, I'd have thought one would mainly try to avoid any presence of carbon... Or do they mean 'clean off carbonized plugs'? That too could have some sense.