KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

sprung shoe

French translation: sabot à ressort

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sprung shoe
French translation:sabot à ressort
Entered by: raoul weiss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:33 Oct 21, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / flexographie
English term or phrase: sprung shoe
"A vacuum table is located beneath the registration sensor to stabilise the web. There is also a ***sprung shoe*** fitted to the sensor to eliminate edge curl of the web."
raoul weiss
Romania
Local time: 04:59
sabot à ressort
Explanation:
Ce n'est pas un dispositif standard en flexo, d'habitude c'est un rouleau qui assure la tension de sortie et l'aplanissement de la bande en sortie de bobine d'alimentation.
Je pense que le sabot presseur est juste là pour aplanir le bord de la bande pour que le capteur de repérage vise toujours à la même distance du support, ce sabot est donc plus un élément du capteur qu'un élément de la presse flexo, d'où son absence des glossaires traditionnels (dont le plus courant ci-dessous).
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 03:59
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sabot à ressort
Didier Fourcot


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sabot à ressort


Explanation:
Ce n'est pas un dispositif standard en flexo, d'habitude c'est un rouleau qui assure la tension de sortie et l'aplanissement de la bande en sortie de bobine d'alimentation.
Je pense que le sabot presseur est juste là pour aplanir le bord de la bande pour que le capteur de repérage vise toujours à la même distance du support, ce sabot est donc plus un élément du capteur qu'un élément de la presse flexo, d'où son absence des glossaires traditionnels (dont le plus courant ci-dessous).


    Reference: http://www.icgq.qc.ca/PDF/vocaflexo.pdf
Didier Fourcot
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 154
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcl
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search