through (ici)

French translation: through beam sensor = capteur à faisceau barrage

13:30 Oct 22, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / flexographie
English term or phrase: through (ici)
"Registration is achieved using a Photoelectric Laser switch. Sensitivity adjustment is possible on the switch body. A photoelectric **through** beam sensor can also be fitted for pre die cut web."
raoul weiss
France
Local time: 23:10
French translation:through beam sensor = capteur à faisceau barrage
Explanation:
Voir :

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-10-22 14:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

ou : capteur à système barrage, de type barrage, fonctionnant par barrage du faisceau...
Selected response from:

Helene Diu
France
Local time: 22:10
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4through beam sensor = capteur à faisceau barrage
Helene Diu
4capteur à faisceau photoélectrique continu
Christiane Bujold


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
through beam sensor = capteur à faisceau barrage


Explanation:
Voir :

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-10-22 14:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

ou : capteur à système barrage, de type barrage, fonctionnant par barrage du faisceau...


    Reference: http://www.keyence.com
    Reference: http://www.keyence.fr
Helene Diu
France
Local time: 22:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capteur à faisceau photoélectrique continu


Explanation:
capteur à fasiceau lumineux continue serait aussi une bonne option.


Christiane Bujold
Canada
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search