KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

light paths

French translation: flux lumineux/chemins de lumière

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:light paths
French translation:flux lumineux/chemins de lumière
Entered by: SmartUK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Oct 28, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: light paths
Drawing 6A is a view of ***light paths*** of lights emitted from light-emitting element bodies;
SmartUK
Local time: 09:27
flux lumineux/chemins de lumière
Explanation:
"Représentation hiérarchique de flux lumineux
Abstract:
Cette présentation discute de la représentation hiérarchique de la lumière et à ses multiples applications. Dans un premier temps, nous définissons une représentation du flux de lumière incident à un observateur. Le caractère volumétrique de notre représentation permet d'obtenir un rendu incrémental de l'image après des modifications géométriques de la scène.
Le principe de base consiste à conserver l'ensemble des calculs du rendu à l'intérieur d'une structure hiérarchique. Nous traçons d'abord un grand nombre de chemins de lumière approximant le flux et les conservons à l'intérieur d'une hiérarchie de volumes englobants. La mise à jour de la structure après un changement apporté à la scène nous permet d'effectuer un rendu incrémental tenant compte des effets d'ombres, de textures, de réflexions et de réfractions. L'ensemble de la structure constitue une représentation de la visibilité du point de vue de l'observateur. En la réutilisant astucieusement, le rendu incrémental requiert peu de calculs lorsque la structure ne change pas beaucoup d'un rendu à l'autre.

Dans un deuxième temps, nous utilisons essentiellement la même structure à partir d'un autre point de vue : celui d'un point de lumière. La représentation hiérarchique du flux émis d'un point de lumière nous permet de faire le rendu rapide de l'illumination, en particulier celle produite par la présence de miroirs et d'objets réfracteurs dans la scène. Pour traiter l'illumination, nous considérons la densité du flux ou irradiance le long des chemins de lumière. L'utilisation de chemins géométriques pour représenter le flux de lumière permet de rendre compte de son caractère volumétrique."
http://www.iro.umontreal.ca/labs/infographie/presentations/p...



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-10-28 16:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

\"En effet, le panneau d\'absorption de la lumière incidente n\'était pas assez efficace afin de bloquer toute lumière indésirable. Désormais, les nouveaus panneaus développés par Texas Instruments combiné à des chemins de lumière optimisé a fait de tels progrès que des taux de contraste de 2000/1 sont envisageables, et atteints.\"
http://tempo.phpnet.org/allinbox/magma/magma.htm
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 04:27
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3flux lumineux/chemins de lumière
jemo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
flux lumineux/chemins de lumière


Explanation:
"Représentation hiérarchique de flux lumineux
Abstract:
Cette présentation discute de la représentation hiérarchique de la lumière et à ses multiples applications. Dans un premier temps, nous définissons une représentation du flux de lumière incident à un observateur. Le caractère volumétrique de notre représentation permet d'obtenir un rendu incrémental de l'image après des modifications géométriques de la scène.
Le principe de base consiste à conserver l'ensemble des calculs du rendu à l'intérieur d'une structure hiérarchique. Nous traçons d'abord un grand nombre de chemins de lumière approximant le flux et les conservons à l'intérieur d'une hiérarchie de volumes englobants. La mise à jour de la structure après un changement apporté à la scène nous permet d'effectuer un rendu incrémental tenant compte des effets d'ombres, de textures, de réflexions et de réfractions. L'ensemble de la structure constitue une représentation de la visibilité du point de vue de l'observateur. En la réutilisant astucieusement, le rendu incrémental requiert peu de calculs lorsque la structure ne change pas beaucoup d'un rendu à l'autre.

Dans un deuxième temps, nous utilisons essentiellement la même structure à partir d'un autre point de vue : celui d'un point de lumière. La représentation hiérarchique du flux émis d'un point de lumière nous permet de faire le rendu rapide de l'illumination, en particulier celle produite par la présence de miroirs et d'objets réfracteurs dans la scène. Pour traiter l'illumination, nous considérons la densité du flux ou irradiance le long des chemins de lumière. L'utilisation de chemins géométriques pour représenter le flux de lumière permet de rendre compte de son caractère volumétrique."
http://www.iro.umontreal.ca/labs/infographie/presentations/p...



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-10-28 16:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

\"En effet, le panneau d\'absorption de la lumière incidente n\'était pas assez efficace afin de bloquer toute lumière indésirable. Désormais, les nouveaus panneaus développés par Texas Instruments combiné à des chemins de lumière optimisé a fait de tels progrès que des taux de contraste de 2000/1 sont envisageables, et atteints.\"
http://tempo.phpnet.org/allinbox/magma/magma.htm


jemo
United States
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 87
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.
34 mins

agree  jacrav
6 hrs

agree  Jacques Desnoyers: J'aime bien mieux "flux lumineux". Même si c'est utilisé, je n'aime pas le caractère "traduit mot à mot" de "chemin de lumière": ça fait amateur...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search