Bosh drawing

French translation: schéma du modèle Bosch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bosh drawing
French translation:schéma du modèle Bosch
Entered by: Jean-Paul ROSETO

15:28 Oct 20, 2007
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Bosh drawing
Sous un titre intitulé "hydraulic starting skid"
j'ai "reference drawing":
puis un tableau divisé en 3 parties:
1) powers units
A - job
B - bill of material etc
C - assembly drawing

2) Nuovo Pignone drawing
Sur la même ligne que JOB j'ai un numéro 16113400 tout comme pour les autres lignes c'est à dire BILL OF MATERIAL, ASSEMBLY DRAWING ETC...

3) Bosh drawing

merci
Jean-Paul ROSETO
Local time: 02:01
BOSCH
Explanation:
Bosch is an industrial company just like Nuovo Pignone, isn't it ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-20 16:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

Well, like Tony said, I thought that drawing simply meant dessin, tracé, schéma, etc.
Selected response from:

kelime
France
Local time: 02:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2BOSCH
kelime


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bosh drawing
BOSCH


Explanation:
Bosch is an industrial company just like Nuovo Pignone, isn't it ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-20 16:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

Well, like Tony said, I thought that drawing simply meant dessin, tracé, schéma, etc.

kelime
France
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: yes but what about "drawing"?

Asker: merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: plan or schéma, depending on what type of drawing, and what it is of
6 mins
  -> Thanks Tony !

agree  siragui: "powers drawings" seems to confirm the text has spelling mistakes. "Schéma (du modèle) Bosch" or something along those lines.
18 mins
  -> Thanks siragui !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search