closed ring port of strip shape

French translation: lumière relative au segment fermé, en forme de bande

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closed ring port of strip shape
French translation:lumière relative au segment fermé, en forme de bande
Entered by: Daniel Marquis

12:11 Nov 7, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / rotary piston engine
English term or phrase: closed ring port of strip shape
J'ai du mal à voir comment la forme peut être à la fois annulaire et "en bande"... Ou j'ai raté l'essentiel !
Merci :-)
Delphine Roche Goy
Local time: 08:59
lumière relative au segment fermé, en forme de bande
Explanation:
Proposition à partir de :
closed ring = segment (de piston) fermé, par opposition à segment ouvert ou fendu;
port = lumière;
strip = bande.
Peut-être un peu compliqué, mais cela pourrait vous mettre sur la voie... Si vous aviez une figure pour illustrer, ce serait beaucoup mieux.
Selected response from:

Daniel Marquis
Grading comment
Merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lumière relative au segment fermé, en forme de bande
Daniel Marquis
2see Xplanation
Babelworth


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
see Xplanation


Explanation:
si tu considère qu'un anneau est constitué d'un fil, coupe l'eaunneau et tu verra la section du fil, qui peut être circulaire, carrée ou rectangulaire (plate, strip)...

Babelworth
Congo, Democratic Republic
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lumière relative au segment fermé, en forme de bande


Explanation:
Proposition à partir de :
closed ring = segment (de piston) fermé, par opposition à segment ouvert ou fendu;
port = lumière;
strip = bande.
Peut-être un peu compliqué, mais cela pourrait vous mettre sur la voie... Si vous aviez une figure pour illustrer, ce serait beaucoup mieux.

Daniel Marquis
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 293
Grading comment
Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search