https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/engineering-general/2475482-cap.html

cap

12:41 Mar 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: cap
Montage de panneaux sur des cloisons creuses:
1. Use template to establish location of each stand-off
2. Drill a 1/2“ hole through the wall that the stand-offs are being mounted to
3. Hold the wing of the plastic toggle flat against the plastic straps, slide through the drilled hole and pull plastic ring until the wing is firmly against the wall. Slide the plastic ****cap**** along the straps until the wall is clamped between the wing and ****cap****, snap off straps
4. Insert a 11/2" hex cap screw through the stand-off receiver and into the anchor and tighten
5. Mount Edge Grip Disc Cap over Stand Off Receiver and lightly tighten adjusting cap screw. Position 23.5" panel between both stand-off receivers. Position and tighten
cap screw to trap panel between Receiver and Edge Grip Cap
Il y a plusieurs "caps" dans l'instruction. Celui-ci est illustré: il s'agit d'un triangle en plastique percé au milieu (trou pour la vis) et qui se déplace sur les languettes (straps) jusqu'à venir en contact avec la cloison sur la face visible (opposée au "toggle")
Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 06:07



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: