KudoZ home » English to French » Engineering (general)

Engineering library


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:56 Nov 5, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Machinery
English term or phrase: Engineering library
I dont have more context
Local time: 13:48

Summary of answers provided
3 +6bibliothèque de génie
Xavier Omilanowski
4 +1Bibliothéque d'Ingénierie

Discussion entries: 3



26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
engineering library
bibliothèque de génie

Sans plus de contexte : bibliothèque de génie (civil, électrique, industriel, etc.). Pas mal de retour sur les moteurs de recherche

    Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
Xavier Omilanowski
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
5 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
2 hrs
  -> merci

agree  florence metzger: bibliothèque technique
5 hrs
  -> merci

agree  Madeleine Chevassus: bibliothèque technique
5 hrs
  -> merci

agree  Dominique Stiver
7 hrs
  -> merci

agree  Adrien Esparron
9 hrs
  -> merci

agree  Proelec: Sans contexte ....
1 day8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
engineering library
Bibliothéque d'Ingénierie

Le génie peut être appliqué à tant de matières / techniques ...etc ... qu'il vaut mieux garder ingénierie, mot très utilisé en Français

Local time: 14:48
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 171

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Je partage aussi votre avis.
20 hrs
  -> Ah, le génie Français....
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search