KudoZ home » English to French » Engineering (general)

improved by randomized magnetic particles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:02 Aug 10, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: improved by randomized magnetic particles
improved by randomized magnetic particles
Fayçal Falaky
Local time: 02:52

Summary of answers provided
4amélioré par des particules magnétiques aléatoires



5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amélioré par des particules magnétiques aléatoires

... Systèmes de particules aléatoires en interaction, propagation du chaos, une interprétation
probabiliste d'une équation de Fokker-Planck, d'une équation de ...
lmd.upmc.fr/baf/ue2060.htm - 6k -

Local time: 02:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2504

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Graham macLachlan: it sounds as though the particles have undergone a process whereas your translation seems to evoke a state (ie. random magnetic particles)
21 mins
  -> je ne vois que ça vu que ce n'est pas 'randomisé'
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search