KudoZ home » English to French » Engineering (general)

letter

French translation: cette dernière/latter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:23 Nov 30, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: letter
pushed out into the cavity together with the molten charge when the letter is supplied,

(die casting)
Patrick Courbin
Local time: 16:48
French translation:cette dernière/latter
Explanation:
sûrement une faute de frappe : letter au lieu de latter.
sinon ce serait un peu zarbi.
Selected response from:

xxxsarahl
Local time: 14:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2cette dernière/latterxxxsarahl


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cette dernière/latter


Explanation:
sûrement une faute de frappe : letter au lieu de latter.
sinon ce serait un peu zarbi.

xxxsarahl
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trada inc.
9 mins
  -> merci Johanne !

agree  Arroger: very bright
5 hrs
  -> merci Roger ! (j'en rougis)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search