KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

areas of core operation

French translation: secteurs clé de notre activité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:areas of core operation
French translation:secteurs clé de notre activité
Entered by: Sophie Wickel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 Nov 11, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / emballage
English term or phrase: areas of core operation
This reduces the need for a dedicated operator and allows personnel to focus on other areas of core operation.
Sophie Wickel
Spain
Local time: 15:10
secteurs clé de notre activité
Explanation:
Ce n'est pas une traduction mot à mot, mais je pense qu'on le dirait ainsi.
Selected response from:

bohy
France
Local time: 15:10
Grading comment
Merci, je trouve que c'est la traduction qui sonne le plus juste.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3domaines du coeur de métierpolyglot45
4tâches relatives au travailCeriko
3d'autres secteur d'activité importantamphibiantrad
3secteurs clé de notre activité
bohy


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
domaines du coeur de métier


Explanation:
domaines = branches = secteurs = aspects = volets = filières

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-11 16:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

je croyais avoir mis un "4" pour niveau de confiance

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francoise75: OUI! En effet l'externalisation permet de se concentrer sur d 'autre domaine comme le cœur du métier.
1 hr

agree  Proelec
3 hrs

agree  xxx::::::::::
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
d'autres secteur d'activité important


Explanation:
suggestion

amphibiantrad
United Kingdom
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secteurs clé de notre activité


Explanation:
Ce n'est pas une traduction mot à mot, mais je pense qu'on le dirait ainsi.

bohy
France
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, je trouve que c'est la traduction qui sonne le plus juste.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tâches relatives au travail


Explanation:
c'est comme dire :
'allows personnel to focus on other tasks related to their job'

Ceriko
Spain
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search