KudoZ home » English to French » Esoteric practices

this fulcrum of the Antichristian monster will fall down into rubbish

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:this fulcrum of the Antichristian monster will fall down into rubbish
French translation:ce soutien de la bête de l'Antéchrist s'écroulera en ruines
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:56 Nov 27, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices
English term or phrase: this fulcrum of the Antichristian monster will fall down into rubbish
Texte sur l'alchimie, 17e siècle

George Starkey (aka Eirenaeus Philalethes) was fervently opposed to the commercial society that was developing around him. He detested the kind of power that money conferred and believed that private property and money served to undermine morality and religion in dangerous ways. To that effect, he was interested in the multiplication of gold only in order to dismantle the entire monetary mechanism. Starkey wrote, “I hope and expect that after a few more years money will be common, and this fulcrum of the Antichristian monster will fall down into rubbish, for the populace goes mad, and whole races are insane to have this useless weight rather than God. Will this not attend our imminent and so long expected redemption?

Fulcrum = idée de pivot, mais j'ai du mal à bien formuler cette phrase. Merci d'avance
Stéphanie Soudais
France
Local time: 04:46
Advertisement


Summary of answers provided
2 +4ce suppôt de l'Antéchrist mordra la poussière
Carole Paquis
4ce support de l'Antechriste s'effrondrera
Maria-Betania Ferreira


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
this fulcrum of the antichristian monster will fall down into rubbish
ce suppôt de l'Antéchrist mordra la poussière


Explanation:
Allez, il faut bien que quelqu'un se jette à l'eau !

Une proposition seulement, peut-être complètement à côté de la plaque...Tirez pas sur le pianiste !


Carole Paquis
United Kingdom
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sophieb: j'allais justement proposer suppôt de l'Antéchrist !
3 mins
  -> Merci, les grands esprits se rencontrent (hum...)

agree  Patrick Fischer: ou"réduit en poussière", je pensais aussi à suppôt: http://www.cnrtl.fr/definition/suppôt/substantif
9 mins
  -> Réduit en poussière, c'est bien.

agree  FBrisson
43 mins

agree  Jenny w
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this fulcrum of the antichristian monster will fall down into rubbish
ce support de l'Antechriste s'effrondrera


Explanation:
L'idée de l'argent comme soutien/support du monstre ne devrait pas être mise de coté, et il ne s'agit pas de "complicité", mais plutôt de "soutien support, appui".
FULCRUM
1. the support, or point of rest, on which a lever turns in moving a body.
2. any prop or support.
3. Zoology. any of various structures in an animal serving as a hinge or support.
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-11-27 11:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ops, sorry, je corrige: Antéchrist, et pas la bêtise qui m'a échapée!
Donc, "Ce support de l'Antéchrist s'effrondrera" (comme certains marchés...)

Maria-Betania Ferreira
France
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2008 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search