KudoZ home » English to French » Finance (general)

Inventory reliance percent


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:32 Dec 19, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / ratios
English term or phrase: Inventory reliance percent
C'est le pourcentage des stocks dont une entreprise a besoin pour couvrir sa dette à court terme, après avoir utilisé ses autres liquidités.
"Pourcentage de dépendance aux stocks"?
"Pourcentage de recours aux stocks"?
J'ai un blanc ce matin...
Martine Brault
Local time: 18:45

Summary of answers provided
2 +1% d'utilisation des stocks !Karim Oualladi

Discussion entries: 2



30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
inventory reliance percent
% d'utilisation des stocks !

Sensar Inventory Reliance" means the difference between (i) any
outstanding Advances to Sensar and (ii) 807c of the Eligible Accounts of Sensar

5.03. Financial Requirements. (g) Inventory Reliance.

Section 5.03 (g) of the Loan Agreement is hereby amended by deleting it in
its entirety and by substituting the following therefor:

"(g) INVENTORY RELIANCE. The Borrower will maintain an Inventory
Reliance of not more than:

(i) 18% at all times from July 1, 1994 until June 29, 1995;

(ii) 15% at all times from June 30, 1995 until June 29,
1996: and

(iii) 10% at all times from June 30, 1996 and thereafter."

This FIRST AMENDMENT and WAIVER shall be construed and enforced in
accordance with the laws of the State of New York.


ou recours !

Karim Oualladi
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
20 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search