GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:26 Aug 10, 2006 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie Soudais France Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bâtiment/immeuble résiduel |
| ||
3 | le reste sera perçu |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bâtiment/immeuble résiduel Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le reste sera perçu Explanation: ils ont déjà encaissé xxx$m sur les contrats (de vente?) signés en 2005 et doivent percevoir le reste en 2006-2007 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.